20 ago. 2014

Juego de Multiplicación

A continuación os presento un material muy sencillo que he elaborado, que ayudará al maestro a amenizar la memorización de la multiplicaciones, tanto en sus principios como en su consolidación, ya que es adecuado para cualquier edad de primaria e incluso para un refuerzo en los primeros niveles de secundaria.

El siguiente juego es sólo una propuesta y queda para la imaginación del maestro sacar más posibilidades a este juego de cartas, ya que para eso es tan simple.

JUEGO PARA MULTIPLICAR

Material:

- Cartas de multiplicaciones (desde la tabla del 2 hasta la del 9)

- Cartas de soluciones



Jugadores:

- Desde 2 hasta infinito

Procedimiento:

- Dependiendo del número de jugadores y el nivel separaremos una tabla, dos o más. Esto es sencillo ya que cada tabla, así como sus soluciones, están diferenciadas con dibujos.

Tabla del 2 = caracoles

Tabla del 3 = conejos

Tabla del 4 = gatos

Tabla del 5 = mariposas

Tabla del 6 = palomas

Tabla del 7 = arco iris

Tabla del 8 = pulpo

Tabla del 9 = peces



Ejemplo: Dos jugadores, nivel, 3º primaria. Empezaremos con la tabla del 2 y separaremos esta tabla y sus soluciones. Sólo jugaremos con esas cartas.

- Se reparten por igual todas lass cartas, tanto multiplicaciones como soluciones.

- Empieza un jugador poniendo en juego una multiplicación, y el siguiente deberá colocar sobre ella su solución correspondiente, si la tuviera entre sus cartas. A continuación pondrá en juego otra multiplicación de las que tenga. Así sucesivamente.

- Si un jugador no tuviera carta que poner, saltaría al siguiente jugador.

- Gana quien se queda sin cartas



Alternativa: Memory de multiplicaciones.

MATERIALES IMPRIMIBLES







9 nov. 2012

Las mágicas aventuras de Coriandro

Un fantástico cuento lleno de mágia y aventura. Muy bonito y envolvente :) 
Lo recomiendo para niños de 10 a 12 años y tambiénm para la ESO.


Título: Las Mágicas Aventuras de Coriandro

Autora: Sally Gardner

País: Inglaterra

Año: 2005

Editorial: Roca Editorial

Páginas: 250

Género: Cuento de Hadas, Fantasía.

Resumen: La vida de la joven Coriandro Hobie no ha sido fácil: pasó una infancia muy feliz junto a su padre, un comerciante de seda de Londres, y su madre, una curandera con poderes mágicos, pero a los seis años la madre muere extrañamente. El padre, temeroso de que los rumores acerca de la brujería de su difunta esposa se propaguen entre los vecinos, decide entonces casarse con Maud Leggs, una puritana estricta y austera, lo cual, en la Inglaterra de 1650, significa que desde ese momento en el hogar de los Hobie las risas están prohibidas, la ilusión no tiene cabida y los juegos y fantasías de Coriandro son molestos. La situación se complica cuando el padre de la niña es perseguido por la justicia y debe marcharse. La malvada madrastra, con la ayuda de siniestro personaje, encierra a la niña en un baúl y pretende abandonarla hasta que muera de hambre.

24 may. 2012

Terminar històries

Trivial dels animals

L’OCA DELS ANIMALS

Objectiu:
Ser el primer en arribar a la casella central “ARRIBADA”, anant avançant diferents
posicions segons la tirada dels daus, i segons les condicions de cada casella. Els propis
companys seran els responsables d’observar i valorar si la resposta de la casella és
correcta.
Material i jugadors:
- La taula de joc.
- Una fitxa de diferent color per cada jugador i un dau.
- Fitxes amb preguntes.
- Jugadors: de 2 a 4 que aniran tirant per ordre.


Regles del joc:
ANIMALS: caselles 1, 4, 7, 9, 11, 14, 17, 20 i 26. Si es cau en una d’aquestes caselles
haurem de dir de quin animal es tracta; si és ovípar o vivípar; si és domèstic o salvatge i
si és mamífer, au, peix, amfibi o rèptil.
A més, si es cau en una d’aquestes caselles es passarà a l’altre i es podrà tornar a tirar
el dau:
- Si caiem en la casella número 1 (àguila) anirem a la número 4 (ocell) i direm
“D’ocell a ocell i tir perquè em toca”.
- Si caiem en la casella número 7 (serp) anirem a la número 11 i direm “De rèptil
a rèptil i tir perquè em toca”
- Si caiem en la casella número 9 (lleó) anirem a la número 14 (dofí) i direm “De
mamífer a mamífer i tir perquè em toca”
- Si caiem en la casella número 17 (cavallet de mar) anirem a la número 20 i
direm “De peix a peix i tir perquè em toca”
- Si caiem en la casella número 7 (serp) anirem a la número 11 i direm “De rèptil
a rèptil i tir perquè em toca”


POU: casella 12. Si es cau en aquesta casella estarà un torn sense jugar.
PRESÓ: casella 23. Si es cau en aquesta casella, el jugador haurà d’estar un torn sense
jugar.
ARRIBADA: casella 28. Es necessari treure els punts justos per entrar, sinó s’haurà de
retrocedir tantes caselles com el nombre del dau ens indiqui.

3 may. 2012

La casa en el desierto

 Fantástico cuento de Gianni Rodari. Cuentos para jugar. A los niños les entusiasma escucharlo mientras nos sentamos en círculo en una atmósfera atractiva y en un todo motivante, con la consiguiente propuesta de inventar un final.

 

La casa en el desierto



Había una vez un señor muy rico. Más rico que el más rico de los millonarios americanos. Incluso más rico que el Tío Gilito. Superriquísimo. Tenía depósitos enteros llenos de monedas, desde el suelo hasta el techo, del sótano a la buhardilla. Monedas de oro, de plata, de níquel. Monedas de quinientas, de cien, de cincuenta. Liras italianas, francos suizos, esterlinas inglesas, dólares, rublos, zloty, dinares. Quintales y toneladas de monedas de todas clases y de todos los países. De monedas de papel tenía miles de baúles llenos y sellados.
Este señor se llamaba Puk.
El señor Puk decidió hacerse una Casa.
—Me la haré en el desierto —dijo—, lejos de todo y de todos.
En el desierto no hay piedra para hacer casas, ni ladrillos, argamasa, madera o mármol... No hay nada, sólo arena.
—Mejor —dijo el señor Puk—, me haré la casa con mi dinero. Usaré mis monedas en vez de la piedra, de los ladrillos, de la madera y del mármol.
Llamó a un arquitecto e hizo que le diseñara la casa.
—Quiero trescientas sesenta y cinco habitaciones —dijo el señor Puk—, una para cada día del año. La casa debe tener doce pisos, uno por cada mes del año. Y quiero cincuenta y dos escaleras, una por cada semana del año. Hay que hacerlo todo con las monedas ¿comprendido?
—Harán falta algunos clavos...
—Nada de eso. Si necesita clavos, coja mis monedas de oro, fúndalas y haga clavos de oro.
—Harían falta tejas para el techo...
—Nada de tejas. Utilizará mis monedas de plata, obtendrá una cobertura muy sólida.
El arquitecto hizo el diseño. Fueron necesarios tres mil quinientos autovías para transportar todo el dinero necesario en medio del desierto.
Se necesitaron cuatrocientas tiendas para alojar a los obreros.
Y se empezó. Se abrieron los cimientos y después, en vez de echar el cemento armado, venga de monedas a carretadas, a camiones llenos. Luego las paredes, una moneda sobre otra, una moneda junto a otra. Una moneda, un poco de argamasa, otra moneda. El primer piso todo de monedas italianas de plata de quinientas liras. El segundo piso, todo de dólares y de cuartos de dólar.
Después las puertas. Estas también hechas con monedas pegadas entre sí. Luego las ventanas. Nada de cristales: chelines austriacos y marcos alemanes bien encolados y, por dentro, forradas con billetes de banco turcos y suizos. El tejado, las tejas, la chimenea: todos hechos con monedas contantes y sonantes. Los muebles, las bañeras, los grifos, las alfombras, los peldaños de las escaleras, el enrejado del sótano, el retrete: monedas, monedas, monedas por todas partes, únicamente monedas.
Todas las noches el señor Puk registraba a los albañiles cuando dejaban el trabajo para asegurarse de que no se llevaban algún dinero en el bolsillo o dentro de un zapato. Les hacía sacar la lengua porque también, si se quería, podía esconderse una rupia, una piastra o una peseta debajo de la lengua.
Cuando se terminó la construcción aún quedaban montañas y montañas de monedas. El señor Puk hizo que las llevaran a los sótanos, a las buhardillas, llenó muchas habitaciones, dejando sólo un pasaje estrecho entre uno y otro montón, para pasear y hacer cuentas.
Graphics

Y luego se fueron todos, el arquitecto, el capataz, los obreros, los camioneros, y el señor Puk se quedó solo en su inmensa casa en medio del desierto, en su gran palacio hecho de dinero, dinero bajo los pies, dinero sobre la cabeza, dinero a diestra y siniestra, delante y detrás, y adonde fuera, a cualquier parte que mirara, no veía más que dinero, dinero, dinero, aunque se pusiera con la cabeza para abajo no veía otra cosa. De las paredes colgaban centenares de cuadros valiosísimos: en realidad no estaban pintados, era dinero colocado en marcos, y hasta los marcos estaban hechos con monedas. Había centenares de estatuas, hechas con monedas de bronce, de cobre, de hierro.
En torno al señor Puk y a su casa estaba el desierto, que se extendía sin fin hacia los cuatro puntos cardinales. A veces llegaba el viento, del Norte o del Sur, y hacía batir las puertas y las ventanas que producían un sonido extraordinario, un tintineo musical, en el que el señor Puk, que tenía un oído finísimo, lograba diferenciar el sonido de las monedas de los diferentes países de la tierra: «Este dinn lo hacen las coronas danesas, este denn los florines holandeses... Y, esta es la voz del Brasil, de Zambia, de Guatemala...»
Cuando el señor Puk subía las escaleras reconocía las monedas que pisaba sin mirarlas, por el tipo de roce que producían sobre la suela de los zapatos (tenía unos pies muy sensibles). Y mientras subía con los ojos cerrados murmuraba: «Rumania, India, Indonesia, Islandia, Ghana, Japón, Sudáfrica...»
Naturalmente dormía en una cama hecha con dinero: marengos de oro para la cabecera y para las sábanas, billetes de cien mil liras cosidos con hilo doble. Como era una persona extraordinariamente limpia, cambiaba de sábanas todos los días. Las sábanas usadas las volvía a guardar en la caja de caudales.
Para dormirse leía los libros de su biblioteca. Los volúmenes se componían de billetes de banco de los cinco continentes, cuidadosamente encuadernados. El señor Puk no se cansaba nunca de hojear esos volúmenes, pues era una persona muy instruida.
Una noche, precisamente cuando hojeaba un volumen del Banco del Estado australiano...

Primer final



Una noche el señor Puk oye que golpean una puerta del palacio y no se equivoca, dice: «Es la puerta hecha con esos antiguos táleros de María Teresa.»
Va a ver y no se ha equivocado. Son los bandidos.
—La bolsa o la vida.
—Por favor, señores, entren y observen: no tengo bolsas ni bolsillos.
Los bandidos entran y no se toman ni siquiera la molestia de mirar a las paredes, las puertas, las ventanas, los muebles. Buscan la caja fuerte: está llena de sabanas y desde luego ellos no están allí para comprobar si son de hilo o de papel afiligranado. En toda la casa, desde el primer al duodécimo piso, no hay ni una bolsa ni un bolsillo. Hay extraños montones de algo, en ciertas habitaciones, en los sótanos, en las buhardillas, pero está oscuro, no se ve de qué se trata. Además, los ladrones son gente concreta: ellos quieren la cartera del señor Puk, y el señor Puk no tiene cartera.
Los bandidos primero se enfadan y luego se echan a llorar: han atravesado todo el desierto para efectuar ese robo y ahora tienen que volverlo a atravesar con las manos vacías. El señor Puk, para consolarles, les ofrece limonada fresca. Luego los bandidos desaparecen en la noche, derramando lágrimas en la arena. De cada lágrima nace una flor. A la mañana siguiente el señor Puk puede contemplar un bellísimo paisaje florido.

Segundo final



Una noche el señor Puk oye golpear a una puerta y no se equivoca: «Es la que está hecha con esos antiguos táleros del Negus de Etiopía.»
Va a abrir. Son dos niños perdidos en el desierto. Tienen frío, tienen hambre, lloran.
—Una limosna.
El señor Puk les da con la puerta en las narices. Pero ellos continúan llamando. Al fin el señor Puk se apiada de ellos y les dice: —Coged esta Puerta.
Los niños la cogen. Pesa, pero es toda de oro: se la llevan a casa, podrán comprarse café con leche y pastas.
En otra ocasión llegan otros dos niños pobres y el señor Puk les regala otra puerta. Entonces se corre la voz de que el señor Puk se ha vuelto generoso y llegan pobres de todas partes del desierto y de las tierras habitadas y nadie se vuelve con las manos vacías: el señor Puk regala a uno una ventana, a otro una silla (hecha de moneditas de cincuenta céntimos), etcétera. Al cabo de un año ya ha regalado el techo y el último piso.
Pero los pobres continúan llegando en largas filas desde todos los rincones de la tierra.
«No sabía que fuesen tantos», piensa el señor Puk.
Y, año tras año, les ayuda a destruir su palacio. Después se va a vivir en una tienda, como un beduino o un campista, y se siente tan, pero tan ligero.

Tercer final



Una noche el señor Puk, hojeando un volumen de billetes de banco, encuentra uno falso. ¿Cómo habrá llegado allí? Y... ¿y no habrá más? El señor Puk hojea rabiosamente todos los volúmenes de su biblioteca y encuentra una docena de billetes falsos.
—¿No habrá también monedas falsas rodando por la casa? Tengo que mirar.
Como ya se ha dicho, es una persona muy sensible. No le deja dormir la idea de que en un rincón cualquiera del palacio, en una teja, en un taburete, pegada a una puerta o a un muro, haya una moneda falsa.
Y así empieza a deshacer toda la casa, en busca de las monedas falsas. Empieza por el tejado y va hacia abajo, un piso tras otro, y cuando encuentra una moneda falsa se pone a gritar: —La reconozco, me la dio aquel bribón, el Tal de Cual...
Conoce sus monedas una a una. Hay poquísimas falsas porque siempre se ha fijado mucho en el dinero, pero cualquiera puede tener un momento de distracción.
Así que ha desmontado toda la casa, pedazo a pedazo. Allí está, en medio, del desierto, sentado encima de un montón de ruinas de plata, oro y papel del Banco de Italia. Ya no tiene ganas de reconstruir la casa desde el principio. Tampoco le apetece abandonar el montón. Se queda allí arriba, furioso. Y de estar siempre encima de su montón de monedas se va haciendo cada vez más pequeño. También él se convierte en una moneda. Se convierte en una moneda falsa. De forma que cuando la gente viene a apoderarse de todo aquel dinero, a él le tiran en medio del desierto.

2 may. 2012

La entrevista

PROPUESTA: LA ENTREVISTA

  1. Diálogo en gran grupo:
    1. ¿Hemos escuchado o visto una entrevista en las noticias de la radio o la televisión?
    2. ¿Hemos leído entrevistas en revistas o periódicos?
    3. ¿Qué personas pueden ser entrevistadas?
    4. ¿Acerca de qué se les puede interrogar?
    5. ¿Qué es una entrevista?
    6. ¿Cuál es su utilidad?
  2. Lectura colectiva de dos ejemplos de entrevista ficticia:
    1. Entrevista con Flynn Rider
    2. Entrevista con Rapunzel.
  3. Comentario de la lectura:
    1. ¿Quiénes son los protagonistas de las entrevistas?
    2. ¿Qué elementos forman una entrevista? ¿Qué partes?
  4. Visualizar entrevista ficticia a Harry Potter por alumnos de un colegio.
  5. El maestro realiza a algunos alumnos una pequeña entrevista de muestra.
  6. Vamos a crear nuestras propias entrevistas:
    1. Organizamos la clase en parejas o tríos.
    2. Cada pareja debe elegir un tema para su entrevista: familia, amigos, trabajo, serie de televisión, animales, algún lugar, personaje famoso…
    3. Repartimos roles: uno debe ser el entrevistador y otro el entrevistado.
    4. Redactamos el guión de la entrevista: puntos que debe tener, cuantas preguntas realizaremos…
  7. Grabación de entrevistas como en un programa de la tele.
  8. Podemos entregar a los alumnos algunos ejemplos de preguntas para sus entrevistas. 



3. PARTES DE UNA ENTREVISTA

Entrevistador y entrevistado

Introducción
En ella se dan a conocer los motivos que generaron la entrevista, pues hay que recordar que si bien ésta se lleva a cabo entre dos personas, el destinatario final es el público que está atento a ella y, por tanto, debe saber el porqué y a quién entrevistamos.

Cuerpo
Es la entrevista propiamente dicha, es decir, son las preguntas y respuestas. Hay que considerar que las preguntas que se formulen deben ser: sencillas y directas, claras y sobre todo respetuosas y lógicas.

Cierre o conclusión
Es la parte final de la entrevista, en donde el entrevistador da su punto de vista acerca de la información que obtuvo.


Entrevista Harry Potter: 



20 abr. 2012

 Gianni Rodari , escritor, maestro y pedagogo italiano. Su principal obra teórica es Gramática de la fantasía, una recopilación de charlas en la que expone un concepto fundamental en la literatura infantil y juvenil del siglo XX: el binomio fantástico. En su obra literaria destacan a la par el impulso de reforma social, con una atención destacada por los más pobres y una sátira humorística, pero inflexible, contra la alta burguesía italiana; y la combinación fantástica de imágenes sorprendentes, con las que o bien construye una historia, o bien inicia una trama que debe completar el lector



Gianni Rodari es un fantástico autor para utilizar en el aula. A los niños les entusiasman sus historias y sus propuestas son geniales. Utilizando el libro "Cuentos para jugar" ("Molts de contes per jugar") propongo una serie de actividades.

1. Presentar a los alumnos uno de los cuentos, lectura del mismo.
2. Preguntas de comprensión del cuento.
3. Lectura por parte del maestro de los finales alternativos
4. Redacción de finales alternativos por los alumnos, en grupos o individualmente.

Propuestas para San Jorge


De cara al día del libro algunos colegios aprovechan para compartir con los niños la leyenda de San Jorge, santo que coincide con este día y que en algunas zonas de España se celebra de manera que se regalan libros y rosas. Personalmente no me gusta relacionar a este santo simplemente con Cataluña (Sant Jordi). Me gusta que los niños conozcan la leyenda, teniendo en cuenta que San Jorge es patrón además de diferentes lugares: Alcoi, Aragón, Inglaterra...

A continuación muestro la leyenda adaptada y traducida a ambas lenguas, un cuestionario de comprensión lectora sobre la leyenda y una serie de propuestas para diversas sesiones.


-----> Leyenda en Castellano


Quien era san Jorge?


Cuenta la leyenda que San Jorge era un soldado romano que se convirtió al cristiansmo. Nació en el Próximo Oriente y es el gran protagonista de una gran gesta cavalleresca que se sitúa en Libia.

Sant Jordi es el  patrón de varias ciudades, territorios y naciones, entre los cuales están Aragón, Cáceres, Portugal, Inglaterra, Alcoi, Venecia y Cataluña, entre otros.

La leyenda de San Jorge

Hace mucho, mucho tiempo, había un reino que era devastado por un monstruo feroz y terrible, que podía andar, volar y nadar, y tenía un aliento tanto apestoso que desde muy lejos envenenaba el aire y producía la muerte a todos quienes lo respiraban.

Preocupados por la situación, los habitantes del pueblo pensaron en dar al dragón, cada día, de comer a una persona, para intentar que se calmara. El problema, era encontrar a una persona que quisiera sacrificarse para ser devorada por el dragón. Y así fue como después de una larga discusión, los pueblerinos decidieron sortear cada día quién sería la persona que acabaría en la barriga del dragón. Y así lo hicieron, y durante un tiempo todo fue bien, porque el dragón sólo se comía quién le tocaba.

Pero he aquí que un día, la suerte hizo que le tocara ser devorada a la hija del rey. La joven princesa Cleodolinda era muy simpática, amable y hermosa. Todos los ciudadanos la querían y por este motivo centenares se ofrecieron para sustituirla. Pero el rey, afligido y dolorido, fue justo y dijo que su hija era como cualquier otro. Si le había tocado tenía que ir.

Y así fue cómo la joven doncella salió del castillo para encontrarse con la bestia, mientras todo el pueblo miraba muy entristecido como la princesa se dirigía hacia el sacrificio. Pero mientras Cleodolinda se dirigía hacia la cueva del monstruo, un joven caballero, con una brillante armadura, montado sobre un caballo blanco se acercó a ella. La doncella lo miró y le dijo:

- Huid! huid rápidamente de aquí! noble caballero, si os quedáis por aquí, aparecerá el monstruo y sólo os vea se os comerá.

El joven caballero, la miró y le contestó:

- No sufráis joven doncella. Si estoy aquí es porque he venido expresamente. He venido desde muy lejos para protegeros a vos y para liberar a vuestro pueblo.

De repente salió el dragón. Empezó una intensa lucha, hasta que el caballero le clavó su lanza, que dejó herido al dragón y lo mató. De la sangre que le salió al dragón, surgió rápidamente un rosal, con las rosas más rojas que la princesa hubiera visto nunca. El joven caballero cortó una rosa y se la dio a la princesa.



----> Llegenda en Mallorquí.


Qui era sant Jordi?

Conta sa llegenda que Sant Jordi era un soldat romà que es va convertir al cristiansme. Va néixer al Pròxim Orient i és el gran protagonista d'una gran gesta cavalleresca que se situa a Líbia.

Sant Jordi és es patró de diverses ciutats, territoris i nacions, entre els quals hi ha Aragó, Càceres, Portugal, Anglaterra, Alcoi, Venècia i Catalunya, entre altres.


Sa llegenda de Sant Jordi

Fa molt i molt de temps, hi havia un regne que era devastat per un monstre ferotge i terrible, que podia caminar, volar i nedar, i tenia un alè tant pudent, que des de molt enfora enverinava s'aire i produïa la mort a tots els qui el respiraven.

Preocupats per sa situació, els habitants des poble van pensar en donar al drac, cada dia de menjar a una persona, per intentar que es calmés. Es problema, era trobar sa persona que volgués sacrificar-se per ser devorada pes drac. I així fou com després d'una llarga discussió, els poblerins van decidir sortejar cada dia qui seria sa persona que acabaria a sa panxa des drac. I així ho feren, i durant un temps tot va anar bé, perquè es drac només es menjava qui li tocava.

Però vet aquí que un dia, sa sort feu que li toqués ser devorada a sa filla del rei. Sa jove princesa Cleodolinda era molt simpàtica, amable i garrida. Tots els ciutadans l’estimaven i per aquest motiu centenars s'oferiren per substituir-la. Però el rei, afligit i adolorit, fou just i va dir que sa seva filla era com qualsevol altre. Si li havia tocat hi havia d'anar.

I així fou com sa jove donzella sortí des castell per trobar-se amb sa bèstia, mentre tot es poble mirava molt entristit com sa princesa es dirigia cap al sacrifici. Però mentre na Cleodolinda es dirigia cap a sa cova des monstre, un jove cavaller, amb una brillant armadura, muntat sobre un cavall blanc s’acostà a ella. Sa donzella se'l mirà i li digué:

- Fugiu! fugiu ràpidament d'aquí! noble cavaller, si us quedau per aquí, apareixerà es monstre i només us vegi se vos menjarà.

El jove cavaller, se la mirà i li contestà:

- No patiu jove donzella. Si som aquí és perquè he vengut expressament. He vengut des de molt lluny per protegir-vos a vós i per alliberar es vostre poble.

De sobte va sortir es drac. Va començar una intensa lluita, fins que es cavaller li va clavar sa seva llança, que va deixar ferit al drac i el va matar. De sa sang que li sortí al drac, en sorgí ràpidament un roser, amb ses roses més vermelles que sa princesa hagués vist mai. Es jove cavaller va tallar una rosa i li va donar a sa princesa.




Activitats i temporalització:

  1. Sessió ordinadors:
    1. Sessió introductòria: Cavallers i castells http://www.edu365.cat/entrena/cavallers.html
  2. Sessió aula: Lectura de la llegenda. Revisió de vocabulari. Dibuix d’una part de la llegenda a la mateixa fotocòpia que hem repartit.
  3. Sessió ordinadors:
    1. Juga amb la llegenda: http://www.super3.cat/flash/jocs/stjordi2007/
  4. Sessió aula: Visualització d’un parell de vídeos sobre la llegenda de sant Jordi.
    1. http://www.youtube.com/watch?v=WCybhc0R0oM&feature=player_embedded#!
    2. http://www.youtube.com/watch?v=ekUbOs7UTIY&feature=player_embedded
    3. Comentam que els vídeos els han fet alumnes d’altres escoles. Podríem fer un vídeo semblant nosaltres? Què necessitam? Introduïm activitat 6 –teatre.
  5. Sessió ordinadors:
    1. Llibre Interactiu: descarrega el programa AQUI
  6. Sessió aula:
    1. Teatre de Sant Jordi:
                                                               i.      Un drac terrible.
                                                             ii.      Que feim amb el drac?
    1. Proposta redacció pes dia des llibre
                                                               i.      Revisar quines parts te un teatre a partir dels teatrets fets a classe
                                                             ii.      Redactar per grups la nostra llegenda en forma de teatre. (si al final realitzam el vídeo de la llegenda podem representar aquesta producció, per lo qual necessitarem elaborar titelles de paper).
  1. Sessió ordinadors:
    1. Crear un conte de sant Jordi: http://genmagic.org/santjordi/sanjordi.html

16 abr. 2012

Benjamin Lacombe

Recomiendo unos libros que son joyas a tener en nuestra estantería, sobre cualquier mueble, entre las manos, sobre la hierba, en un banco de piedra, bajo el sol, bajo una luz o en la más mínima entreluz... porque no se puede dejar de leerlos y de apreciar una y otra vez sus increibles dibujos.

¿Quién al leerlos será capaz de no acariciar la ilustración para comprobar que no saldrá del papel?.


El siguiente video muestra su libro "El herbario de las Hadas":